《晋书·xxx传》试题阅读答案和原文翻译 第1篇

《晋书·xxx传》阅读及答案参考

阅读下面的文言文,完成29~32题

xxx字延祖,xxx散大夫康之子也。十岁而孤,事母孝谨。以父得罪,靖居私门。xxx领选,xxx曰:

“《康诰》有言‘父子罪不相及’。xxx贤侔郤缺,宜加旌命,请为秘书郎。”xxx曰:“如卿所言,乃堪为丞,何xxx也。”乃发诏征之,起家为秘书丞。绍入洛,累迁汝阴太守。尚书左仆射裴 亦深器之,每曰:“使延祖为吏部尚书,可使天下无复遗才矣。”xxxxxx少有才智,时人许以远致,绍以为必不成器。晞后为司州主簿,以无行被斥,州xxx有知人之明。元康初,为给事黄门侍郎。时侍中xxx以外戚之宠,年少居位,xxx、xxx等皆附托焉。谧求交xxx,绍拒而不答。及谧诛,绍时在省,以不xxx凶族,封弋阳子,迁散骑常侍。太尉、广陵公xxx薨,太常奏谥,绍驳曰:“谥号所以垂之不朽,大行受大名,细行受细名。自顷礼官协情,谥不依本。准谥为过,宜谥曰缪。”事下太常。时虽不从,朝廷惮焉。xxx冏既辅政,大兴第舍,骄奢滋甚,绍以书谏曰:“夏禹以卑室称美,xxx茅茨显德,宜省起造之烦,深思谦损之理。”冏虽谦顺以报之,而卒不能用。绍尝诣冏谘事,遇冏宴会,召董xxx共论时政。艾言于冏曰:“xxx善于丝竹,公可令操之。”左右进琴,绍推不受。冏曰:“今日为欢,卿何吝此邪?”绍对曰:“公匡复社稷,当轨物作则,垂之于后。绍虽虚鄙,忝备常伯,腰绂冠冕,鸣玉殿省,岂可操执丝竹,以为伶人之事!若释公服从私宴,所不敢辞也。”冏大惭。xxx不自得而退。寻而朝廷复有xxx之役,征绍。绍以天子蒙尘,承诏驰诣行在所①。值xxx败绩于荡阴,百官及侍卫莫不溃散,唯绍俨然端冕,以身捍卫,交兵御辇,飞箭雨集,绍遂被害于帝侧,血溅御服,天子深哀叹之。及事定,左右欲浣衣,帝曰:“此xxx血,勿去。” (节选自《晋书·xxx传》

【注】 xxx在所:天子所在的地方。

29.对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是 ( )

a.xxx领选,xxx 启:禀告

b.如卿所言,乃堪为丞 堪:能够

c.尚书左仆射裴 亦深器之 器:看重

d.时人许以远致 许:答应

30.以下各组句子中,全都说明xxx敢于直言谏劝的一组是 ( )

①时人许以远致,绍以为必不成器 ②以不xxx凶族,封弋阳子 ③自顷礼官协情,谥不依本 ④宜省起造之烦,深思谦损之理 ⑤当轨物作则,垂之于后 ⑥若释公服从私宴,所不敢辞也

a.①②⑤ b.①③⑥ c.②④⑥ d.③④⑤

31.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是 ( )

a.xxx是中散大夫嵇康之子,十岁而孤,与母亲居住在家。xxx选拔官员时xxx说到xxx的才能,xxx被任为秘书丞,升迁至汝阴太守,并表现出他的知人之明。

b.侍中xxx以外戚而受庞信,居于高位,众人趋附。xxx想与xxx交往,xxx拒而不答。广陵公

xxx死后,太常上奏谥号,xxx反驳说,谥号不合实情,应予改谥。

c.xxx冏辅政,大兴土木,以广宅第,xxx不以为然,冏虽心中不悦,但也只能停息其事。xxx

冏宴会时又要xxx操琴为欢,xxx却据理拒绝,使xxx冏大感羞惭。

d.朝廷xxx时大败于荡阴,百官及侍卫全都溃散,只有xxx奋命捍卫,最终被害于皇帝之侧。事

件平定后,有人欲为皇帝洗衣,皇帝说,是xxx的血,不要洗去。

32.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。

(1)谥号所以垂之不朽,大行受大名,细行受细名。

译文:

(2)寻而朝廷复有xxx之役,征绍。绍以天子蒙尘,承诏驰诣行在所。

译文:

【参考答案】

【注】 xxx在所:天子所在的地方。

29.对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是 ( )

答案 d?解析 许,应解释为“赞许”。

30.以下各组句子中,全都说明xxx敢于直言谏劝的一组是 ( )

答案 d?解析 xxxxxx有“知人之明”,②表明xxx不xxx贵,xxxxxx据理拒绝。

31.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是 ( )

答案 c?解析 c项中“但也只能停息其事”不正确。原文中说“冏虽谦顺以报之,而卒不能用”,可见并未“停息其事”。

32.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。

答案 (1)谥号是用来流传后世永不磨灭的,大的德行得到好的名号,小的德行得到差的名号。

(2)不久朝廷又有北伐之举,征召xxx。xxx因为天子流亡在外,受诏令奔赴天子所在的地方。

解析 (1)“所以”意为“用来……的”。“行”意为“德行”。“细”意为“小的”

(2)“寻”意为“不久”。“蒙尘”意为“蒙受风尘”,引中为“流亡在外”。“承诏”意为“接受诏令”。“诣”意为“到……去”。

【参考译文】?

xxx字延祖,曹xxx散大夫嵇康的儿子。十岁时失去父亲,奉养母亲孝顺慎重。因为父亲的原因获罪,蜗居家中。xxx主管挑选官员,启奏xxx说:“《康诰》有言说‘父子获罪不互相牵连’。xxx有贤能,应当加以表扬征召,请求任命为秘书郎。”xxx对xxx说:“像你所说的,应该能够做丞相了,怎么能只做秘书郎呢?”于是下诏书征用他,离家做秘书丞。xxx到洛阳,接连升为汝阴太守。尚书左仆射xxx也很器重他,常说:“如果让嵇延祖任吏部尚书,可使天下不会再遗漏人才了。”xxx的xxx轻有才气,当时人们相信他将来必有大用,xxx却认为他一定不会成大器。xxx后来任司州主簿,因为行为不端被驱逐,州里民众都说xxx有知人之明。元康初年,任给事黄门侍郎。当时侍中xxx凭借着外戚的身份受宠爱,年纪轻轻就身居高位,xxx、xxx等人都依附他。xxx请求与xxx交好,xxx拒绝不理。等到xxx被处死,xxx正在官署,因为他不亲附勾结恶人,被封为弋阳子,又升为散骑常侍。太尉、广陵公xxx死了,太常奏请加给谥号,xxx反驳说:“谥号是用来流传后世永不磨灭的,大的德行得到好的名号,小的德行得到差的名号。由于近来掌礼治之官附和情弊,加谥号便不依据原则。加给xxx的谥号过誉,应该加谥号为‘缪’”。这件事交给太常处理。当时虽然没有听从xxx的.意见,但是朝廷大臣都惧怕他。xxx冏已经辅理朝政,大兴土木,骄奢更加厉害,xxx用谏书规劝说:“xxx住房低矮而受人称羡,xxx住房简陋而彰显美德,应当去掉大兴土木的烦琐,仔细考虑谦损的道理。”xxx冏虽然以谦顺的态度来回应他,但最终也不能采用(他的谏书)。xxx曾经到xxx冏处谈论国事,遇到xxx冏大设宴会,召集董xxx人共论时政。xxxxxx冏说:“xxx善于音乐,您可让他弹奏。”身边侍候的人呈上琴,xxx推辞不接受。xxx冏说:“今天是欢乐的日子,您为何吝啬弹奏呢?”xxx回答说:“您挽救振兴国家,应当制定法度作为准则,使它流传给后人。我虽然浅鄙,身居官位,身穿朝服,在朝廷上谈论时政,怎么可以手持乐器,来做伶人的事情呢!如果脱去公服来参加私宴,就不敢推辞了。”xxx冏非常惭愧。董xxx人不得不退下。不久朝廷又有北伐之举,征召xxx。xxx因为天子流亡在外,受诏令奔赴天子所在的地方。恰逢xxx在荡阴战败,百官及侍卫人员都纷纷溃逃,只有xxx庄重地端正冠带,挺身保卫天子,军队接近鸾驾,飞箭xxx,xxx于是被射死在皇帝的身旁,鲜血溅染了御衣,天子为他的死沉痛悲叹。等到战事平定,侍从要浣洗御衣,皇帝说:“这是xxx的血,不要洗去。”

《晋书·xxx传》试题阅读答案和原文翻译 第2篇

xxx字延祖,xxx散大夫康之子也。十岁而孤,事母孝谨。以父得罪,靖居私门。xxx领选,xxx曰:

“《康诰》有言‘父子罪不相及’。xxx贤侔郤缺,宜加旌命,请为秘书郎。”xxx曰:“如卿所言,乃堪为丞,何xxx也。”乃发诏征之,起家为秘书丞。绍入洛,累迁汝阴太守。尚书左仆射裴 亦深器之,每曰:“使延祖为吏部尚书,可使天下无复遗才矣。”xxxxxx少有才智,时人许以远致,绍以为必不成器。晞后为司州主簿,以无行被斥,州xxx有知人之明。元康初,为给事黄门侍郎。时侍中xxx以外戚之宠,年少居位,xxx、xxx等皆附托焉。谧求交xxx,绍拒而不答。及谧诛,绍时在省,以不xxx凶族,封弋阳子,迁散骑常侍。太尉、广陵公xxx薨,太常奏谥,绍驳曰:“谥号所以垂之不朽,大行受大名,细行受细名。自顷礼官协情,谥不依本。准谥为过,宜谥曰缪。”事下太常。时虽不从,朝廷惮焉。xxx冏既辅政,大兴第舍,骄奢滋甚,绍以书谏曰:“夏禹以卑室称美,xxx茅茨显德,宜省起造之烦,深思谦损之理。”冏虽谦顺以报之,而卒不能用。绍尝诣冏谘事,遇冏宴会,召董xxx共论时政。艾言于冏曰:“xxx善于丝竹,公可令操之。”左右进琴,绍推不受。冏曰:“今日为欢,卿何吝此邪?”绍对曰:“公匡复社稷,当轨物作则,垂之于后。绍虽虚鄙,忝备常伯,腰绂冠冕,鸣玉殿省,岂可操执丝竹,以为伶人之事!若释公服从私宴,所不敢辞也。”冏大惭。xxx不自得而退。寻而朝廷复有xxx之役,征绍。绍以天子蒙尘,承诏驰诣行在所①。值xxx败绩于荡阴,百官及侍卫莫不溃散,唯绍俨然端冕,以身捍卫,交兵御辇,飞箭雨集,绍遂被害于帝侧,血溅御服,天子深哀叹之。及事定,左右欲浣衣,帝曰:“此xxx血,勿去。” (节选自《晋书·xxx传》

【注】 xxx在所:天子所在的地方。

4.对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是 (  )

a.xxx领选,xxx 启:禀告

b.如卿所言,乃堪为丞 堪:能够

c.尚书左仆射裴 亦深器之 器:看重

d.时人许以远致 许:答应

答案 d

解析 许,应解释为“赞许”。

5.以下各组句子中,全都说明xxx敢于直言谏劝的一组是  (  )

①时人许以远致,绍以为必不成器 ②以不xxx凶族,封弋阳子 ③自顷礼官协情,谥不依本 ④宜省起造之烦,深思谦损之理 ⑤当轨物作则,垂之于后 ⑥若释公服从私宴,所不敢辞也

a.①②⑤ b.①③⑥ c.②④⑥ d.③④⑤

答案 d

解析 xxxxxx有“知人之明”,②表明xxx不xxx贵,xxxxxx据理拒绝。

6.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是 (  )

a.xxx是中散大夫嵇康之子,十岁而孤,与母亲居住在家。xxx选拔官员时xxx说到xxx的才能,xxx被任为秘书丞,升迁至汝阴太守,并表现出他的知人之明。

b.侍中xxx以外戚而受庞信,居于高位,众人趋附。xxx想与xxx交往,xxx拒而不答。广陵公xxx死后,太常上奏谥号,xxx反驳说,谥号不合实情,应予改谥。

c.xxx冏辅政,大兴土木,以广宅第,xxx不以为然,冏虽心中不悦,但也只能停息其事。xxx冏宴会时又要xxx操琴为欢,xxx却据理拒绝,使xxx冏大感羞惭。

d.朝廷xxx时大败于荡阴,百官及侍卫全都溃散,只有xxx奋命捍卫,最终被害于皇帝之侧。事件平定后,有人欲为皇帝洗衣,皇帝说,是xxx的血,不要洗去。

答案 c

解析 c项中“但也只能停息其事”不正确。原文中说“冏虽谦顺以报之,而卒不能用”,可见并未“停息其事”。

7.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。

(1)谥号所以垂之不朽,大行受大名,细行受细名。

译文:

(2)寻而朝廷复有xxx之役,征绍。绍以天子蒙尘,承诏驰诣行在所。

译文:

答案 (1)谥号是用来流传后世永不磨灭的,大的德行得到好的名号,小的德行得到差的名号。

(2)不久朝廷又有北伐之举,征召xxx。xxx因为天子流亡在外,受诏令奔赴天子所在的地方。

解析 (1)“所以”意为“用来……的”。“行”意为“德行”。“细”意为“小的”。2)“寻”意为“不久”。“蒙尘”意为“蒙受风尘”,引中为“流亡在外”。“承诏”意为“接受诏令”。“诣”意为“到……去”。

【参考译文】

xxx字延祖,曹xxx散大夫嵇康的儿子。十岁时失去父亲,奉养母亲孝顺慎重。因为父亲的原因获罪,蜗居家中。xxx主管挑选官员,启奏xxx说:“《康诰》有言说‘父子获罪不互相牵连’。xxx有贤能,应当加以表扬征召,请求任命为秘书郎。”xxx对xxx说:“像你所说的,应该能够做丞相了,怎么能只做秘书郎呢?”于是下诏书征用他,离家做秘书丞。xxx到洛阳,接连升为汝阴太守。尚书左仆射xxx也很器重他,常说:“如果让嵇延祖任吏部尚书,可使天下不会再遗漏人才了。”xxx的xxx轻有才气,当时人们相信他将来必有大用,xxx却认为他一定不会成大器。xxx后来任司州主簿,因为行为不端被驱逐,州里民众都说xxx有知人之明。元康初年,任给事黄门侍郎。当时侍中xxx凭借着外戚的身份受宠爱,年纪轻轻就身居高位,xxx、xxx等人都依附他。xxx请求与xxx交好,xxx拒绝不理。等到xxx被处死,xxx正在官署,因为他不亲附勾结恶人,被封为弋阳子,又升为散骑常侍。太尉、广陵公xxx死了,太常奏请加给谥号,xxx反驳说:“谥号是用来流传后世永不磨灭的,大的德行得到好的名号,小的德行得到差的名号。由于近来掌礼治之官附和情弊,加谥号便不依据原则。加给xxx的谥号过誉,应该加谥号为‘缪’”。这件事交给太常处理。当时虽然没有听从xxx的'意见,但是朝廷大臣都惧怕他。xxx冏已经辅理朝政,大兴土木,骄奢更加厉害,xxx用谏书规劝说:“xxx住房低矮而受人称羡,xxx住房简陋而彰显美德,应当去掉大兴土木的烦琐,仔细考虑谦损的道理。”xxx冏虽然以谦顺的态度来回应他,但最终也不能采用(他的谏书)。xxx曾经到xxx冏处谈论国事,遇到xxx冏大设宴会,召集董xxx人共论时政。xxxxxx冏说:“xxx善于音乐,您可让他弹奏。”身边侍候的人呈上琴,xxx推辞不接受。xxx冏说:“今天是欢乐的日子,您为何吝啬弹奏呢?”xxx回答说:“您挽救振兴国家,应当制定法度作为准则,使它流传给后人。我虽然浅鄙,身居官位,身穿朝服,在朝廷上谈论时政,怎么可以手持乐器,来做伶人的事情呢!如果脱去公服来参加私宴,就不敢推辞了。”xxx冏非常惭愧。董xxx人不得不退下。不久朝廷又有北伐之举,征召xxx。xxx因为天子流亡在外,受诏令奔赴天子所在的地方。恰逢xxx在荡阴战败,百官及侍卫人员都纷纷溃逃,只有xxx庄重地端正冠带,挺身保卫天子,军队接近鸾驾,飞箭xxx,xxx于是被射死在皇帝的身旁,鲜血溅染了御衣,天子为他的死沉痛悲叹。等到战事平定,侍从要浣洗御衣,皇帝说:“这是xxx的血,不要洗去。”

《晋书·xxx传》试题阅读答案和原文翻译 第3篇

《晋书·xxx传》文言文练习附答案

xxx字延祖,xxx散大夫康之子也。十岁而孤,事母孝谨。以父得罪,靖居私门。xxx领选,xxx曰:

“《康诰》有言‘父子罪不相及’。xxx贤侔郤缺,宜加旌命,请为秘书郎。”xxx曰:“如卿所言,乃堪为丞,何xxx也。”乃发诏征之,起家为秘书丞。绍入洛,累迁汝阴太守。尚书左仆射裴 亦深器之,每曰:“使延祖为吏部尚书,可使天下无复遗才矣。”xxxxxx少有才智,时人许以远致,绍以为必不成器。晞后为司州主簿,以无行被斥,州xxx有知人之明。元康初,为给事黄门侍郎。时侍中xxx以外戚之宠,年少居位,xxx、xxx等皆附托焉。谧求交xxx,绍拒而不答。及谧诛,绍时在省,以不xxx凶族,封弋阳子,迁散骑常侍。太尉、广陵公xxx薨,太常奏谥,绍驳曰:“谥号所以垂之不朽,大行受大名,细行受细名。自顷礼官协情,谥不依本。准谥为过,宜谥曰缪。”事下太常。时虽不从,朝廷惮焉。xxx冏既辅政,大兴第舍,骄奢滋甚,绍以书谏曰:“夏禹以卑室称美,xxx茅茨显德,宜省起造之烦,深思谦损之理。”冏虽谦顺以报之,而卒不能用。绍尝诣冏谘事,遇冏宴会,召董xxx共论时政。艾言于冏曰:“xxx善于丝竹,公可令操之。”左右进琴,绍推不受。冏曰:“今日为欢,卿何吝此邪?”绍对曰:“公匡复社稷,当轨物作则,垂之于后。绍虽虚鄙,忝备常伯,腰绂冠冕,鸣玉殿省,岂可操执丝竹,以为伶人之事!若释公服从私宴,所不敢辞也。”冏大惭。xxx不自得而退。寻而朝廷复有xxx之役,征绍。绍以天子蒙尘,承诏驰诣行在所①。值xxx败绩于荡阴,百官及侍卫莫不溃散,唯绍俨然端冕,以身捍卫,交兵御辇,飞箭雨集,绍遂被害于帝侧,血溅御服,天子深哀叹之。及事定,左右欲浣衣,帝曰:“此xxx血,勿去。” (节选自《晋书·xxx传》

【注】 xxx在所:天子所在的地方。

4.对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是 ( )

a.xxx领选,xxx 启:禀告

b.如卿所言,乃堪为丞 堪:能够

c.尚书左仆射裴 亦深器之 器:看重

d.时人许以远致 许:答应

答案 d?

解析 许,应解释为“赞许”。

5.以下各组句子中,全都说明xxx敢于直言谏劝的一组是 ( )

①时人许以远致,绍以为必不成器 ②以不xxx凶族,封弋阳子 ③自顷礼官协情,谥不依本 ④宜省起造之烦,深思谦损之理 ⑤当轨物作则,垂之于后 ⑥若释公服从私宴,所不敢辞也

a.①②⑤ b.①③⑥ c.②④⑥ d.③④⑤

答案 d?

解析 xxxxxx有“知人之明”,②表明xxx不xxx贵,xxxxxx据理拒绝。

6.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是 ( )

a.xxx是中散大夫嵇康之子,十岁而孤,与母亲居住在家。xxx选拔官员时xxx说到xxx的才能,xxx被任为秘书丞,升迁至汝阴太守,并表现出他的知人之明。

b.侍中xxx以外戚而受庞信,居于高位,众人趋附。xxx想与xxx交往,xxx拒而不答。广陵公xxx死后,太常上奏谥号,xxx反驳说,谥号不合实情,应予改谥。

c.xxx冏辅政,大兴土木,以广宅第,xxx不以为然,冏虽心中不悦,但也只能停息其事。xxx冏宴会时又要xxx操琴为欢,xxx却据理拒绝,使xxx冏大感羞惭。

d.朝廷xxx时大败于荡阴,百官及侍卫全都溃散,只有xxx奋命捍卫,最终被害于皇帝之侧。事件平定后,有人欲为皇帝洗衣,皇帝说,是xxx的血,不要洗去。

答案 c?

解析 c项中“但也只能停息其事”不正确。原文中说“冏虽谦顺以报之,而卒不能用”,可见并未“停息其事”。

7.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。

(1)谥号所以垂之不朽,大行受大名,细行受细名。

译文:

(2)寻而朝廷复有xxx之役,征绍。绍以天子蒙尘,承诏驰诣行在所。

译文:

答案 (1)谥号是用来流传后世永不磨灭的,大的德行得到好的名号,小的德行得到差的名号

(2)不久朝廷又有北伐之举,征召xxx。xxx因为天子流亡在外,受诏令奔赴天子所在的'地方

解析 (1)“所以”意为“用来……的”。“行”意为“德行”。“细”意为“小的”(2)“寻”意为“不久”。“蒙尘”意为“蒙受风尘”,引中为“流亡在外”。“承诏”意为“接受诏令”。“诣”意为“到……去”。

【参考译文】

xxx字延祖,曹xxx散大夫嵇康的儿子。十岁时失去父亲,奉养母亲孝顺慎重。因为父亲的原因获罪,蜗居家中。xxx主管挑选官员,启奏xxx说:“《康诰》有言说‘父子获罪不互相牵连’。xxx有贤能,应当加以表扬征召,请求任命为秘书郎。”xxx对xxx说:“像你所说的,应该能够做丞相了,怎么能只做秘书郎呢?”于是下诏书征用他,离家做秘书丞。xxx到洛阳,接连升为汝阴太守。尚书左仆射xxx也很器重他,常说:“如果让嵇延祖任吏部尚书,可使天下不会再遗漏人才了。”xxx的xxx轻有才气,当时人们相信他将来必有大用,xxx却认为他一定不会成大器。xxx后来任司州主簿,因为行为不端被驱逐,州里民众都说xxx有知人之明。元康初年,任给事黄门侍郎。当时侍中xxx凭借着外戚的身份受宠爱,年纪轻轻就身居高位,xxx、xxx等人都依附他。xxx请求与xxx交好,xxx拒绝不理。等到xxx被处死,xxx正在官署,因为他不亲附勾结恶人,被封为弋阳子,又升为散骑常侍。太尉、广陵公xxx死了,太常奏请加给谥号,xxx反驳说:“谥号是用来流传后世永不磨灭的,大的德行得到好的名号,小的德行得到差的名号。由于近来掌礼治之官附和情弊,加谥号便不依据原则。加给xxx的谥号过誉,应该加谥号为‘缪’”。这件事交给太常处理。当时虽然没有听从xxx的意见,但是朝廷大臣都惧怕他。xxx冏已经辅理朝政,大兴土木,骄奢更加厉害,xxx用谏书规劝说:“xxx住房低矮而受人称羡,xxx住房简陋而彰显美德,应当去掉大兴土木的烦琐,仔细考虑谦损的道理。”xxx冏虽然以谦顺的态度来回应他,但最终也不能采用(他的谏书)。xxx曾经到xxx冏处谈论国事,遇到xxx冏大设宴会,召集董xxx人共论时政。xxxxxx冏说:“xxx善于音乐,您可让他弹奏。”身边侍候的人呈上琴,xxx推辞不接受。xxx冏说:“今天是欢乐的日子,您为何吝啬弹奏呢?”xxx回答说:“您挽救振兴国家,应当制定法度作为准则,使它流传给后人。我虽然浅鄙,身居官位,身穿朝服,在朝廷上谈论时政,怎么可以手持乐器,来做伶人的事情呢!如果脱去公服来参加私宴,就不敢推辞了。”xxx冏非常惭愧。董xxx人不得不退下。不久朝廷又有北伐之举,征召xxx。xxx因为天子流亡在外,受诏令奔赴天子所在的地方。恰逢xxx在荡阴战败,百官及侍卫人员都纷纷溃逃,只有xxx庄重地端正冠带,挺身保卫天子,军队接近鸾驾,飞箭xxx,xxx于是被射死在皇帝的身旁,鲜血溅染了御衣,天子为他的死沉痛悲叹。等到战事平定,侍从要浣洗御衣,皇帝说:“这是xxx的血,不要洗去。”