《吴起守信》文言文翻译 第1篇

宋濂(1310—1381)字景濂,号潜溪,别号玄真子、玄真道士、玄真遁叟。汉族,浦江(今浙江浦江县)人,元末明初文学家,曾被明太祖朱**誉为“开国文臣之首”,学者称太史公。宋濂与高启、刘基并称为“明初诗文三大家”。他因长孙宋慎牵连胡惟庸*案而被流放茂州,途中病死于夔州。他的**作品有《送东阳马生序》、《朱**奉天讨元北伐檄文》等。

《吴起守信》文言文翻译扩展阅读

《吴起守信》文言文翻译(扩展1)

——文言文《吴起者,卫人也》原文及翻译

文言文《吴起者,卫人也》原文及翻译

《吴起守信》文言文翻译 第2篇

昔:从前;止:使停止,使留下

食:吃,这里指留某人吃饭

故人:老朋友。故,以前的,原来的

明日:明天,第二天

令:命令,让;求:寻找;方:才

之:代词,代指“老朋友”

俟(sì):等待

者:......的原因;恐:恐怕;担心

其:代词,代指“吴起”

为:做,此指信守

信:信用;宜:应当

欤:句末语气词,表示疑问或感叹

服:使……信服(使动用法);信:守信

非信不可也:不守信用是不行的。信,守信、讲信用;可,行、可以

人物简介

吴起是战国初期著名军事家、统帅、军事改革家。汉族,卫国左氏人。后世把他和孙武连称“孙吴”,著有《吴子》,《吴子》与《孙子》又合称《孙吴兵法》,在中国古代军事典籍中占有重要地位。吴起喜好用兵,一心想成就大名。吴起认为战争是一种社会现象,对战争的根源作了论述。这在世界军事史上对战争根源的探索是最早的。

总结:通过以上关于吴起守信文言文翻译及注释 吴起守信原文及翻译内容介绍后,相信大家会对吴起守信文言文翻译及注释 吴起守信原文及翻译有个新的了解,更希望可以对你有所帮助。

《吴起守信》文言文翻译 第3篇

【小题1】试题分析:文言词语的释义要准确,注意古今不同的用法,这里将名次用作动词,率领;相,名词用作意动用法,以为相。

考点:本题考查学生理解文言词语意思的能力。

点评:文言实词的考查,最常见的命题形式是,指定文中若干个词让学生作解释。要求解释的词,一般为常见实词,通假字、一词多义、古今异义、词类活用等,往往是命题的重点,当然也应该成为同学们备考的重点。

【小题2】

试题分析:翻译文句应注意关键词和古今不同的句式,这里应注意此乃也句式和弗的意义理解。

考点:这是文言文句子理解并翻译考点

点评:所谓理解文中的句子,就是能够根据上下文的语境、领会某一个文言句子在文中的意思,能从思想内容、表达效果等方面对这个句子作深入的分析。要想理解文中的句子,就要留心句中的关键性词语,弄明白句中有关词语的指代义,把握句子间的关系,看是否有活用现象,明确使用的文言句式等。所谓翻译句子:,就是能将文言句子译成合乎现代汉语语法规范的白话文,做到文从字顺,规范简明,通顺畅达。

【小题3】

试题分析:从吴起自知弗如田文故事中,我们了解吴起是一个性情率真,心胸开阔,有很强的军事和**才能,能以国事和大局为重,善于与同僚沟通的人。

考点:考查学生筛选理解文中信息的能力

点评:初中阶段文言文阅读考查筛选文中的信息,是在读懂文言语段的基础上对考生的进一步深化了的分析能力的考查。一般侧重于要求根据某一特定的要求到文中搜寻筛选提取信息,找出原句即可,学生精读文章,初步筛选,看清方向,明确方向,仔细分辨,识别障碍,最后学会总结和概括。

《吴起守信》文言文翻译(扩展2)

——《吴起吮疽》文言文翻译

《吴起吮疽》文言文翻译

《吴起守信》文言文翻译 第4篇

由于书中取材广泛,采获了大量的历史资料,所以,给人们探讨历史提供了许多便利之处。书中记载的史事,有的可与现存典籍互相印证;有的记事与《史记》、《左传》、《国语》、《战国策》、《荀子》、《韩非子》、《管子》、《晏子春秋》、《吕氏春秋》、《淮南子》等书相出入,对考寻历史者足资参考。有些古籍已经散佚,但《说苑》中却保存一二,吉光片羽,尤为可贵。如《君道篇》载师旷言云:“人君之道,清净无为,务在博爱,趋在任贤,广开耳目,以察万方,不固溺于流欲,不拘系于左右,廓然远见,踔然**,屡省考绩,以临臣下。此人君之操也。”《汉书·艺文志》小说家类有《师旷》六篇,早已散佚,师旷的这段议论,疑即出自《师旷》六篇。此类例子,还可找到不少。?

《吴起守信》文言文翻译(扩展3)

——《吴起守信》文言文翻译的内容

《吴起守信》文言文翻译的内容